Мэтр - Страница 73


К оглавлению

73

– Мэтр, – обратился ко мне подошедший капитан, – я закончу все свои дела на острове за сутки, и никто не свяжет смерть одной личности с моим пребыванием здесь. Кстати, я могу вам помочь.

Умный человек и правильно понял один мой вчерашний намек. А от своего груза ты избавишься быстрее, «честный торговец». Как же иначе, если у тебя весь трюм забит зерном?! Ты проходишь любую проверку в почти любых портах. А если у кого-то из таможенников начнут возникать глупые вопросы, так слово «взятка» имеет интернациональное значение.

– С чего бы вам мне помогать? – осведомился я. – В чем помогать?

– Мэтр, – улыбнулся будущий мертвец, – о том, как поступил со своими торговыми партнерами Сэл Скользкий, в портах знает много народу. Такой специалист, как вы, мог прибыть сюда только для этого дела. Я частый гость на Баросе и знаю, где находится его логово. Более того, я знаю внутреннюю планировку дома Сэла. Я…

– Вы, – перебил я Шилона, – ведете с Сэлом дела по полной предоплате. Опасное это занятие. Сэл обманул многих, а некоторых, особо возмущенных, еще и убили его люди. Капитан, а если бы мы с вами не договорились насчет смерти некой личности, то за сколько вы продали бы Сэлу информацию обо мне?

– Мэтр! – возмутился Шилон. – Как вы могли такое подумать про меня?!

– Значит, – сказал я, – я слишком хорошо о вас подумал. Извините меня за эту ошибку, больше принимать вас за честного человека не стану.

Глаза в глаза, а потом два мерзавца начали дружно смеяться. Ты прав, Шилон. Я приехал сюда под этой пока еще живой легендой. Я прикончу Сэла, хорошие деньги предлагали за его голову, а еще более хорошие можно найти в его доме. Кинутые проходимцем партнеры на них не претендовали, для них главное – это месть. Я залегендирован железобетонно! Наработаю авторитет, подтвержу слухи о себе любимом, Зетр будет с гордостью кивать на меня. Мол, не хотите поговорить с мэтром, он мой торговый партнер? Нет? Тогда засунь свои претензии себе же в задницу! Да и Крию наверняка слегка не нравится присутствие на своем острове столь одиозной фигуры. Слишком у этого Сэла дурная даже для криминальных кругов репутация. Нельзя кидать своих соратников в общей сложности на два десятка тысяч золотых. И самое главное, я охотник, а золото Сэла будет моей добычей. Сколько слоев у этой моей комбинации? Плевать, много. А то, что произойдет с пока еще живыми гениями темной мысли, – это мелочи.

– Мэтр, но вы сами понимаете, что это будет стоить вам денег, – отсмеявшись, сказал Шилон.

Ничего другого я и не ожидал. Твои постоянные намеки на собственную бедность меня уже достали. Через пять минут мы пришвартуемся, коты, разбитые на несколько троек, пойдут собирать информацию, а я с девушками и Третьим прогуляюсь по нижнему городу. В роли гида будет выступать Кенара. Почти месяц она здесь находилась со своей охраной, на найм которой израсходовала почти весь золотой запас своего Дома. Дуреха! Думала договориться с некими мертвыми личностями по-хорошему. А если что, так четверо магов, которые владели землей на уровне мастера, помогли бы ей выбраться из логова бхута. А ведь могло получиться. Бегство я имею в виду. Почему Кенара на это пошла, до сих пор эльфа сказать мне не хочет. Ее трудности.

– Второй половины за смерть некой личности вы можете мне не платить, – улыбнулся я.

Борт корабля прижался к причалу. Я на Баросе, и игра начинается. Жаль, что у кока тоже все конечности на месте. Детская мечта сбылась не полностью, хоть остров есть.

Глава 10
Диверсанты и штурмовики

– Вы Макс Безголовый? – поинтересовался я, присаживаясь на скамью за стол к одной очень примечательной личности.

– Да, – лениво ответил мне громила. – Откуда ты меня знаешь? Кто ты вообще такой? Тебе жить надоело, если ты без приглашения усаживаешься за мой стол?

Да, Зетр меня не обманул. Абсолютно безбашенная личность, которая держит в своих громадных лапах десятую часть нижнего города. Местный авторитет, однако. Но так разговаривать с незнакомцем, когда ты не являешься сильным магом с включенной на всю катушку защитой, нельзя. Я ведь вежливо поинтересовался и на брудершафт с тобой не пил.

– Человек, – улыбнулся я. – Мне порекомендовали тебя некоторые наши общие знакомые. Зовут меня мэтр. Макс, у меня к тебе есть одно маленькое, но очень важное дело. Ведь мы перешли на «ты». Короче, Безголовый, на некоторое время я хочу стать твоим другом, а может быть, что мы на постоянной основе будем дружить.

– Другом? – усмехнулся Макс. – Дружба в наше время и в этом месте – дорогая вещь. Что ты можешь мне предложить за дружбу, мэтр?

– Уважение, – улыбнулся я и послал сигнал Третьему, – и не только это.

Дверь корчмы распахнулась, и в сопровождении номера в зал вошла Кенара. Раздался восхищенный свист и вопли местной братвы и немногочисленных посетителей, которые имели смелость, авторитет и так далее, чтобы весело проводить время в штаб-квартире самой отмороженной преступной группировки на Баросе. Моя племянница была великолепна. Откровенное платье совершенно не скрывало ее восхитительного тела. Золотистые волосы были распущенны и густой волной спускались до кругленькой попки. Грудь, талия, ножки, а про личико я даже и не говорю. Народ медленно подбирал челюсти обратно, а кое-что у присутствующих начало стремительно наливаться кровью. Твердело, так сказать. Понятно, что не у всех. У нескольких девушек нетяжелого поведения, которые находились в зале, твердеть было нечему.

– Это мой подарок тебе, Макс, – усмехнулся я, – а это довесок к подарку. Кстати, мне нужны три комнаты в твоем трактире. Моя свита не ограничивается одним человеком.

73